On le sait, pour les étrangers, l’apprentissage de notre langue est une véritable gageure, surtout quand on voit le nombre de mots difficiles à prononcer en français. Mais parmi les francophones, il y a deux sortes de personnes : celles qui maîtrisent la langue française et les autres. Pour celles appartenant à la seconde catégorie vous serez sans doute surprises d’apprendre dans ce top qu’il y a plein de mots que l’on croit savoir prononcer, mais en fait pas du tout.
On ne prononce pas le "s" final de Ananas
Pas de bol pour tous les poètes qui avaient trouvé une superbe rime avec « dégueulasse » dans leur pamphlet contre la pizza hawaïenne. On peut vous proposer d’autres mots pour rimer maintenant : « cracra », « j’en mangerai pas » et « même à mon pire ennemi je n’en donnerai pas ».
La couenne ne se prononce pas comme on le croirait
Bon ok, on nous a toujours appris que le « e » se prononçait « eu » ou « é », voire « è », mais tant pis, il va falloir s’y faire. Maintenant, le vrai débat, c’est de savoir s’il faut la manger ou non, la couenne.
Savez-vous bien prononcer le meilleur mois de l'année ?
Et du coup les gens qui partent en vacances en août, on les appelle les « outiens » maintenant ? C’est un peu moche quand même.
Y'a pas un peu de l'abusse là ?
C’est un sacré coup qu’on se prend là. On s’est trompé toute notre vie. Ça va être dur de s’en remettre. C’est toute notre existence qui est bouleversée… Non en vrai on s’en fout, on dira « rébusse » bien comme il faut et le monde continuera de tourner.
Voilà la vraie prononciation de ce mot que vous n'employez jamais
Au moins, maintenant, quand vous verrez un carrousel (c’est-à-dire à peu près une fois par an grand max), vous saurez comment le dire. Enfin si vous en avez envie.
Etc. etc.
En même temps là c’était logique, et si on voulait vraiment se la raconter, on dirait que ça se prononce « etkaétéra », à la latine quoi.
J'en suis abasourdi
C’est vrai que ça donne l’impression d’avoir un gros rhume, mais pourtant c’est bien comme ça qu’il faut le dire, alors si on se moque de vous, ne vous laissez pas marcher sur les pieds et montrez ce top à votre interlocuteur.
La vie est tout de suite plus belle en le sachant
Après, maintenant, l’usage accepte l’écriture « féérie », donc personne ne vous en voudra si vous vous trompez.
Le handball c'est pas comme le football
Comme vous le savez déjà probablement, le nom « handball » nous vient des allemands, donc on ne le prononce pas à l’anglaise. Sauf si on veut énerver les fans de handball, ce qui peut toujours être amusant.
Attention, grosse révélation
C’est difficile à accepter, on le sait, mais pourtant la « vraie » prononciation que tout le monde a oublié était « jongle ». Maintenant, une langue vivante, c’est fait pour vivre, alors si on vous entend dire un « jungle » qui rime avec « tringle », on ne viendra pas vous poursuivre avec un flingue (non, là ça ne rime pas).
Ça reste le mot le plus marrant de la langue française
On voulait militer pour que ça se prononce « zou », mais notre demande a été rejetée par l’Académie Française.
On en a encore les yeux écarquillés
On est d’accord, c’est hyper moche. S’il y a des gens ici qui veulent lancer une pétition pour que ça change, on vous y encourage.
On se trompe depuis la nuit des temps
Attention, si vous le prononcez correctement en soirée, vous risquez de vous attirer de multiples quolibets. On vous aura prévenus.
Comme ça vous le prononcerez de manière adéquate
Comme dirait Bosh : « Bien ou quoi ? T’habites dans le coin ou quoi ? Est-ce que j’utilise un langage adéquat ? » (Bien sûr qu’il n’a jamais dit ça, mais on aurait bien aimé).
On va prendre un petit cours d'italien
Est-ce que vous allez changer votre façon de le prononcer ? On sait que non, mais on vous pardonne déjà.
Maintenant, vous savez.
Et voilà une autre série de mots qu’on prononce mal. On a aussi les marques qu’on prononce mal.
Source : Parler Français et Projet Voltaire