En plus des mots qu’on utilise alors qu’ils n’existent pas, vla’ti pas qu’on se met à remplacer des mots par d’autres mots particulièrement pourris et cringe, tout ça par tabou. Non mais ça va pas ou quoi ??? Je vous saurais gré de rayer de votre vocabulaire tous les mots qui vont suivre. Par respect pour vous, pour vos proches, et pour la langue française.
"Ragnagna"
Signification : les règles.
Pour la petite histoire, en plus d’être particulièrement laide et gênante, cette expression est aussi un gros cliché sexiste ! « Ragnagnagna » imiterait en fait l’onomatopée d’une femme qui râle. Bah oui, ce n’est PAS DU TOUT un cliché sur les règles, de dire qu’une femme menstruée est forcément de mauvais poil. BREF, ON NE DIT PAS RAGNAGNA.
"Pipou"
Signification : le pénis.
Marche aussi bien avec « foufoune », « tétés », « gougouttes », ou « noix ». Faut pas dire ça, hein. C’est passible d’une amende pour atteinte à la langue française.
"Aller voir quelqu'un"
Signification : aller voir un psy.
Alors que « quelqu’un », c’est pas du tout dans la liste des synonymes de « psy ». Vous dites vraiment n’imp.
"Keubla"
Signification : black, personne Noire.
Utiliser le verlan d’un mot, qui est lui-même la traduction anglaise du mot que l’on souhaite utiliser, ça commence à faire beaucoup, non ?
"Faire crac crac"
Signification : coucher, faire l’amour, ken.
Marche aussi pour « faire zig-zig », « faire goulou goulou », « tremper le biscuit », « rentrer la voiture au garage », « passer à la casserole », et toutes ces expressions pour désigner le fait de pratiquer le sexe.
"Se pougner"
Signification : se masturber.
De leur côté, les Gen Z diront se « Lebron James ». Pauvre Lebron.
"La grosse commission"
Signification : caca.
Personne n’est dupe, et tout le monde sait qu’il n’y a pas de supermarché dans vos chiottes. Arrêtez de prendre les gens pour ce qu’ils ne sont pas.
"Prendre les gens pour ce qu'ils ne sont pas"
Signification : « prendre les gens pour des cons ».
Je vous laisserais réfléchir sur cette belle citation de Guy Bedos « Il ne faut pas prendre les gens pour des cons, il y a assez de cons qu’on prend pour des gens. ».
"Il est parti"
Signification : il est mort.
Fonctionne aussi avec « rejoindre les étoiles », « disparaître », « ne plus être », « s’éteindre », « nous quitter », « habiter Boulevard des allongés » et toutes ces expressions pour parler de la mort. Le truc qui n’arrive normalement qu’une fois.
"C'est pas mal"
Signification : « c’est nul ».
Repropose-moi UN truc aussi pourri, et je te fous à la porte.
"Remercier"
Signification : « licencier ».
Je t’avais pourtant prévenu.
"Original"
Signification : moche.
Exemple d’utilisation : « Ohhhhh, très original cette petite robe ! Tu as payé ça combien ? »
Vous en avez d’autres ?