Vous les utilisez ou les entendez tous les jours (enfin pas toutes quand même), mais vous ne savez pas forcément ce qu'elles veulent dire, ni surtout d'où elles viennent. Heureusement, un webmaster passionné a décidé d'en faire un site pour en savoir plus sur ces grands classiques de notre riche langue française. Petit florilège d'expressions à décortiquer :
- Ne pas être sorti de l'auberge = ne pas en avoir fini avec les ennuis
En argot, "auberge" signifie "prison", d'où le sens péjoratif de l'expression. Il faut donc un bon avocat pour sortir d'une auberge. - Soupe au lait = qui s'emporte brutalement
Issue de la locution "monter comme une soupe au lait", lié au comportement du lait quand on le fait bouillir, qui gonfle ou dégonfle très vite. PS: évitez la soupe au lait. - Tailler une pipe = pratiquer une fellation
Combinaison de "faire une pipe" et "tailler une plume", expressions utilisées par les prostituées du début du 20ème siècle. Sinon des expressions, il y en a plein d'autres. Pour mesdames aussi d'ailleurs tiens. - Enculer les mouches = porter attention à des détails sans importance, pinailler
Expression qui se rapportent à des personnes qui "poussent le bouchon" trop loin dans leur souci du détail, de la précision ou leur goût prononcé pour les arguties dans une conversation. Après il y a aussi surement des gens qui cherchent à enculer physiquement des mouches, mais c'est autre chose. - Pierre qui roule n'amasse pas mousse = une vie aventureuse ne permet d'amasser ni biens ni richesses
En forêt, sur les cailloux qui bougent régulièrement, ceux déplacés par les torrents, il n'y a pas de mousse, car elle n'a pas l'occasion d'avoir le temps de s'y déposer et s'y répandre. Ce qui n'a pas empêcher les Rolling Stones d'être milliardaires. - Avoir un coeur d'artichaut = tomber facilement et souvent amoureux
Expression du 19ème siècle. Du fond de l'artichaut (le coeur) se détachent de nombreuses feuilles, une pour chaque personne présente, tout comme quelqu'un qui a un coeur d'artichaut donne un peu d'amour à chaque personne qui lui semble digne d'intérêt. Un peu comme mère Therésa oui. - Etre fleur bleue = Être sentimental, naïf
Expression du 19ème siècle tirée de la locution "cultiver, aimer la petite fleur bleue", inspirée de l'écrivain allemand Novalis. De quoi revoir vos clichés sur allemands tiens. - Les doigts dans le nez = Sans effort, très facilement
En 1912, dans une course hippique, un jockey serait arrivé premier facilement et en finissant... les doigts dans le nez. Source Paris-turf ? - Tomber dans les pommes = perdre connaissance, s'évanouir
Expression de 1889, déformation du mot "pâmes" de la locution "tomber en pâmoison" qui signifie "s'évanouir". Aujourd'hui on dit plutôt "tomber dans les Apple Store". - Poser un lapin = faire attendre quelqu'un en se pointant pas à un rendez-vous Combinaison des expressions "coller un lapin" (resquiller, ne pas payer) et "laisser poser quelqu'un" (faire faux bond). Ne pas oublier d'envoyer un SMS "désolé" juste après. Même si vous ne l'êtes pas, on le sait bien.
- (bonus) Etre au top = se sentir au meilleur sa forme
Expression délaissée, puis très en vogue depuis 2007 qui signifie depuis "faire des listes toute la journée comme un furieux psychopathe qui aurait envie de toujours tout classer.
Source et plus d'expressions décortiquées sur le très bon Expressio.fr