On vous avait déjà parlé des pires expressions de beauf pour parler des règles. Et il y en a un paquet. Et c’est bien de la merde. Parce que BREAKING NEWS le meilleur moyen de dire qu’on a ses règles c’est de dire qu’on a ses règles. Mais bref, ces expressions qui nous viennent d’ailleurs sont parfois éclairantes et pas dénuées de poésie.
Les jours de la lune (Japon)
D’ailleurs on peut aussi parler en France de ses « Lunes » même si l’expression est moins courante.
Mes choses (Italie)
Mouaif. Pas convaincue par celle-là. J’aurais trouvé ça plus rigolo de causer de spaghettis bolognaise.
Je suis intouchable (Inde et Népal)
Bonne ambiance.
Les communistes sont dans la place (Danemark)
Une expression qu’on peut toutefois entendre également en Estonie en Suède ou encore au Royaume-Uni.
C'est le moment des torpilles (Pays-Bas)
Pfff. Alors qu’il suffisait simplement de dire qu’on va faire un tour au quartier rouge.
Etre sur le chiffon (Angleterre)
Lien avec la serviette hygiénique ? Ou le fait de se sentir chiffon ? Le mystère règne.
Michel est en ville (Québec)
Sympa pour Michel.
La semaine des fraises (Allemagne)
Plaisant pour son aspect gustatif. On peut aussi parler de « ses jours », plus pudique et moins fruitier.
Les jours des mûres-framboises (Finlande)
Et on retrouve à nouveau ce sens développé de la passion fruits rouges.
Tante Flo est venue me rendre visite (Etats-Unis)
Vous ne la connaissiez pas ? C’est normal. C’est une expression qu’on rencontre avant tout aux Etats-Unis donc si on n’est pas Américaine et que notre tante ne s’appelle pas Flo. Apparemment on peut dire entendre l’expression « tomber du toit » mais là, il semblerait que ça ne veuille rien dire.
J'ai les jaunes d’œuf (Albanie)
Le jour où tes règles ressemblent à un jaune d’œuf, pense quand même à consulter.
Le coq a chanté pour toi hier (Porto Rico)
Et si le coq pouvait aller te pécho tes tampons dans la pharmacie du coin(coin) ce serait mortel.
Les peintres sont là (Nouvelle-Zélande)
C’est parti pour une sortie au musée.