On doit beaucoup de choses aux Grecs, mais ce qu’on ne sait pas forcément c’est que nos amis grecs savent aussi parler comme des charretiers, et en France on apprécie particulièrement les gens qui manient bien le verbe, surtout si c’est pour dire d’aller se faire enculer. Alors pour rendre hommage a nos amis dans la panade voilà leurs plus belles insultes expliquées.
NRDL, ce top sera illustré par des photos de Nikos Aliagas car comme on le sait c’est la plus grande fierté de la Grèce (si, si, on le sait).
"Gamo to soy sou" (J'encule toute ta famille)
Voilà, d’un coup c’est plus clair. On fait tout le monde d’un coup comme ça le message passe bien.
"Tha xeso mesa stin atherfi sou to stoma" (Je chie dans la bouche de ta sœur)
C’est un poil plus violent que « et ta sœur elle bat le beurre ? ».
"Tha spaso to poutso mou sto kefali sou" (Je vais me casser la bite sur ta tête)
Toute la famille y est passé, mais pour ta sœurette j’ai une surprise spéciale.
"Xi dixatera zou gamai katsoulia" (Ta fille baise des chats)
Bien, bien, bien. S’ils se balancent des trucs comme ça à l’Eurogroupe, on comprend que ce soit leur bordel.
"Poutso kelftis" (Voleur de bite)
On n’y avait jamais pensé comme ça mais c’est une belle image pour décrire une enflure. Parce que s’il y a bien un truc qui se fait pas…
"Gamo to spiti sou" (Je baiserai ta maison)
Mec, tu t’es déjà tapé ma famille, tu veux vraiment t’en prendre aux objets ?
"Fae ena kouva skata" (Mange un seau de merde)
C’est le même avec lequel t’as nourri ma sœur ?
"Na mou klaseis ta'rxidia" (Que tu pètes sur tes couilles)
Dis comme ça c’est presque sympa, mais en fait pas du tout…
"Ti epathe? den mpories na vreis to poutso?" (Qu'est ce qu'il se passe ? Tu trouves plus ta bite ?)
Ben, c’est à dire que y a un mec qui vient de me la voler donc…
"To stoma su exei arxidia" (Ta bouche est pleine de couilles)
Attends, je finis mon seau de merde, et j’attaque les couilles, chaque chose en son temps tu permets…