Très inspirés par notre petit site de classement, le gouvernement vient de publier son top 10 des mots d'Internet anglais qui ont maintenant leur équivalent français, et si on en connaissait certains, d'autres sont tout frais et on est pas encore bien habitués à les utiliser mais il va falloir se forcer, d'ailleurs au bureau on a déjà tous commencé.
- Frimousse pour dire Smiley
"Je suis vraiment dégoûté, le tshirt avec la frimousse caca dessus est épuisé..." - Cyberaméra pour dire Webcam
"Coucou, tu veux voir ma b**e ? Allez branche ta cybercaméra, sois pas timide." - Fenêtre intruse pour dire Pop-up
"Grâce à l'extension Pub-bloquée, je n'ai plus une seule fenêtre intruse sur mon navigateur, et toi mamie ?" - Fouineur pour dire Hacker
"C'est Fouiny Baby, Fouiny Fouiny Baby" - Arrosage pour dire Spam
"Je me suis encore fait arroser par Topito, j'en peux plus de ces mecs." - Courriel pour dire Mail
"Non mais attends tu te fous de ma gueule ça fait longtemps que ça se dit courriel." - Bogue pour dire Bug
"Ah, toi aussi tu aimes les châtaignes ?" - Dialogue en ligne pour dire Chat
"Je refuse de dire dialogue en ligne, me prenez pas pour un jambon." - Mot-dièse pour dire Hashtag
"Pour Halloween cette année, c'est Mot-dièse pour moi."
- Nuage pour dire Cloud
"Je fais pas confiance au nuage personnellement, imagine un jour ça bogue, ou tu te fais fouiner, tu fais comment ? Mot-dièse malaiiiiise."
Nous on les adopte et vous ?
Source : Gouvernement.fr
Crédits photos : Freestockphotos