Vous comprenez rien aux allusions technico-douteuses de Candeloro, vous ne saisissez rien aux envolées métaphorico-anglaises de Nelson Monfort ? Voici pour vous un petit lexique journalistico-français pour tout comprendre du langage des commentateurs sportifs. Et vous verrez les Jeux Olympiques de Vancouver autrement.
- Il a échoué au pied du podium Comprendre : ll est arrivé 4ème et se contentera de la médaille en chocolat.
- Vous n'avez pas encore réalisé que vous étiez médaillée d'or ? Comprendre : Tu pourrais faire un effort pour chialer de joie en direct devant la
caméra ! - Il a hérité de la plus mauvaise place. Comprendre : Il a pris la place réservée d'ordinaire aux français (voire, échouer au pied du podium).
- Son talent reste intact Comprendre : Il s'est ridiculisé devant les caméras du monde entier mais il s'en remettra.
- Attendons l'avis des juges Comprendre : On a perdu mais en magouillant un peu, on peut s'en sortir.
- Nos meilleures chances de médaille vont s'élancer dans une compétition très relevée Comprendre : Faut pas s'attendre à des miracles.
- Tant de grâce sur glace se passe de commentaires Comprendre : Je prends 3 minutes pour aller pisser dans la neige et je reviens.
- Oulalalalaaaaa ! Comprendre : Comment exprimer ma déception sans blesser l'amour propre de cet athlète ?
- Celui-ci est vraiment phénoménal ! Comprendre : Qui a trié mes fiches? je ne retrouve plus son nom à ce skieur ukrainien !
- Rendez-vous aux prochains jeux d'hiver ! Comprendre : J'ai pas assuré sur le coup mais j'espère que ma chaîne ne va pas mettre un terme à mon CDI.
Ecrit par Deligne, Topiteur dessinateur et caricaturiste de talent qui sait lire entre les lignes.